Italian Language

14,000,000 Leading Edge Experts on the ideXlab platform

Scan Science and Technology

Contact Leading Edge Experts & Companies

Scan Science and Technology

Contact Leading Edge Experts & Companies

The Experts below are selected from a list of 61728 Experts worldwide ranked by ideXlab platform

Lisa Di Blas - One of the best experts on this subject based on the ideXlab platform.

  • personality relevant attribute nouns a taxonomic study in the Italian Language
    European Journal of Personality, 2005
    Co-Authors: Lisa Di Blas
    Abstract:

    The present study was based on psycholexical approach premises and explored the structure of a large set of personality attribute-nouns in the Italian Language. Content inspection (based on Big Five categories) and quantitative indices were used to interpret the attribute-noun dimensions. Results showed (a) a stable three-component solution which replicated the Big Three; (b) an unstable five-factor solution which did not reproduce the Big Five; (c) an unstable six-factor solution which represented deviations from the Big Five system, which have been found in most psycholexical studies conducted in the Italian Language. The six lexical dimensions were interpreted as follows: Conscientiousness (replicating the III of the Big Five); Self-Assurance (combining the Big Five I assertiveness and IV fearfulness subcategories); Sociability (defined by the Big Five I sociableness and I impulse expression subcategories); Placidity (combining the Big Five II peacefulness, II unassertiveness, and IV irritableness subcategories); Honesty and Humility (comprising the Big Five II modesty and II helpfulness subcategories plus integrity values); Cleverness and Sophistication (defined by the Big Five V subcategories). The conclusion was that personality word organisation in the Italian Language reflects the psycholexical Big Three and Big Six, but not the Big Five. Copyright © 2005 John Wiley & Sons, Ltd.

  • Personality‐relevant attribute‐nouns: a taxonomic study in the Italian Language
    European Journal of Personality, 2005
    Co-Authors: Lisa Di Blas
    Abstract:

    The present study was based on psycholexical approach premises and explored the structure of a large set of personality attribute-nouns in the Italian Language. Content inspection (based on Big Five categories) and quantitative indices were used to interpret the attribute-noun dimensions. Results showed (a) a stable three-component solution which replicated the Big Three; (b) an unstable five-factor solution which did not reproduce the Big Five; (c) an unstable six-factor solution which represented deviations from the Big Five system, which have been found in most psycholexical studies conducted in the Italian Language. The six lexical dimensions were interpreted as follows: Conscientiousness (replicating the III of the Big Five); Self-Assurance (combining the Big Five I assertiveness and IV fearfulness subcategories); Sociability (defined by the Big Five I sociableness and I impulse expression subcategories); Placidity (combining the Big Five II peacefulness, II unassertiveness, and IV irritableness subcategories); Honesty and Humility (comprising the Big Five II modesty and II helpfulness subcategories plus integrity values); Cleverness and Sophistication (defined by the Big Five V subcategories). The conclusion was that personality word organisation in the Italian Language reflects the psycholexical Big Three and Big Six, but not the Big Five. Copyright © 2005 John Wiley & Sons, Ltd.

Denise O'shea - One of the best experts on this subject based on the ideXlab platform.

Francesca Giannetti - One of the best experts on this subject based on the ideXlab platform.

Irena Ndreu - One of the best experts on this subject based on the ideXlab platform.

  • Italian Language and Culture as an Influencing Model for Adriatic Countries, Balkans and Further. Albania in Relation to the Role of Italian Language and Culture
    Journal of Educational and Social Research, 2014
    Co-Authors: Arben Skendaj, Irena Ndreu, Sonila Piri
    Abstract:

    Italian Language and culture in relation to Adriatic countries, starting with Slovenia, Croatia, Bosnia, Montenegro, Albania, etc., has a special relation with these countries. This relationship is not only because of the geographical position that these countries have, but also based on the historical past of Italy as a Roman Empire, as the Republic of Venice and as neighbors, in general. Balkan countries that lay by Adriatic Sea have a very special geographical position. They are geographically within Europe, but they have also an influence, some more and some less, by the culture of the East. In these countries, Italian Language is studied and learned in schools of secondary education to universities. The influence of the Republic of Venice, it is noted also in architecture and urban life; known as the Venetian style. So, for instance in Croatia, this style is also seen in many towns, which are typical Venetian towns, even from the architectural aspect. This style is noted even in the North of Albania, in the town of Shkodra, where there are neighbors and streets with an obvious influence by this architectural style. Albania has had a special relationship with the Italian Language and culture. Italian Language, in the time of the totalitarian regime, was seen as a source of literature and culture. Since the ‘80s, it was keenly heard from Italian televisions, state and private one, as a cultural model and pleasure that gave its results in the years 2000. Many journalists, politicians, intellectuals, educated with this culture, took it as a model, even in their professional education. Some generations of the ‘80s to 2000 spoke Italian learned only by watching Italian television channels. DOI: 10.5901/jesr.2014.v4n4p27

  • The Phenomenon of Word Formation and Composition in Italian Language, Phonetic Aspects and Lexical-Semantic Aspects Related to Them
    Journal of Educational and Social Research, 2014
    Co-Authors: Arben Skendaj, Sonila Piri, Irena Ndreu
    Abstract:

    Italian Language, as any other Language has its mechanisms of word formation and composition related to the enrichment of the vocabulary and the resolution of its lexical problems. It is not easy for Italian Language to administer these mechanisms, its structures and microstructures of word formation. It is in a situation which it has to deal with the systems of word formation, which come from Latin, and also that derives from and functions from the nature of Italian. The systems of word-formation, which come from Latin, can be called to be in a “numb” situation, but also in a state that can be used dynamically in Italian Language. The phenomenon of word formation stats as a morphological one, but certainly it develops and interferes as a lexical-semantic phenomenon, too. Neologisms in Italian, as in other Languages, come from other foreign Languages that are called “borrowed words”. Italian Language, concerning neologisms, that derive other Languages, has a special “attitude”, compared to other European Languages. Some European Languages have a more refraction attitude in relation to neologisms and their reaction is very interfering and modifying, even alternating. Whereas, concerning Italian, there is a specific reaction, which comes from the phonetic aspect. Surprisingly, phonetics seems to have a very affective role in lexicology and semantics of a Language, in our case of Italian, but that does not result like this. DOI: 10.5901/jesr.2014.v4n4p229

Arben Skendaj - One of the best experts on this subject based on the ideXlab platform.

  • Italian Language and Culture as an Influencing Model for Adriatic Countries, Balkans and Further. Albania in Relation to the Role of Italian Language and Culture
    Journal of Educational and Social Research, 2014
    Co-Authors: Arben Skendaj, Irena Ndreu, Sonila Piri
    Abstract:

    Italian Language and culture in relation to Adriatic countries, starting with Slovenia, Croatia, Bosnia, Montenegro, Albania, etc., has a special relation with these countries. This relationship is not only because of the geographical position that these countries have, but also based on the historical past of Italy as a Roman Empire, as the Republic of Venice and as neighbors, in general. Balkan countries that lay by Adriatic Sea have a very special geographical position. They are geographically within Europe, but they have also an influence, some more and some less, by the culture of the East. In these countries, Italian Language is studied and learned in schools of secondary education to universities. The influence of the Republic of Venice, it is noted also in architecture and urban life; known as the Venetian style. So, for instance in Croatia, this style is also seen in many towns, which are typical Venetian towns, even from the architectural aspect. This style is noted even in the North of Albania, in the town of Shkodra, where there are neighbors and streets with an obvious influence by this architectural style. Albania has had a special relationship with the Italian Language and culture. Italian Language, in the time of the totalitarian regime, was seen as a source of literature and culture. Since the ‘80s, it was keenly heard from Italian televisions, state and private one, as a cultural model and pleasure that gave its results in the years 2000. Many journalists, politicians, intellectuals, educated with this culture, took it as a model, even in their professional education. Some generations of the ‘80s to 2000 spoke Italian learned only by watching Italian television channels. DOI: 10.5901/jesr.2014.v4n4p27

  • The Phenomenon of Word Formation and Composition in Italian Language, Phonetic Aspects and Lexical-Semantic Aspects Related to Them
    Journal of Educational and Social Research, 2014
    Co-Authors: Arben Skendaj, Sonila Piri, Irena Ndreu
    Abstract:

    Italian Language, as any other Language has its mechanisms of word formation and composition related to the enrichment of the vocabulary and the resolution of its lexical problems. It is not easy for Italian Language to administer these mechanisms, its structures and microstructures of word formation. It is in a situation which it has to deal with the systems of word formation, which come from Latin, and also that derives from and functions from the nature of Italian. The systems of word-formation, which come from Latin, can be called to be in a “numb” situation, but also in a state that can be used dynamically in Italian Language. The phenomenon of word formation stats as a morphological one, but certainly it develops and interferes as a lexical-semantic phenomenon, too. Neologisms in Italian, as in other Languages, come from other foreign Languages that are called “borrowed words”. Italian Language, concerning neologisms, that derive other Languages, has a special “attitude”, compared to other European Languages. Some European Languages have a more refraction attitude in relation to neologisms and their reaction is very interfering and modifying, even alternating. Whereas, concerning Italian, there is a specific reaction, which comes from the phonetic aspect. Surprisingly, phonetics seems to have a very affective role in lexicology and semantics of a Language, in our case of Italian, but that does not result like this. DOI: 10.5901/jesr.2014.v4n4p229