Punctuation Mark

14,000,000 Leading Edge Experts on the ideXlab platform

Scan Science and Technology

Contact Leading Edge Experts & Companies

Scan Science and Technology

Contact Leading Edge Experts & Companies

The Experts below are selected from a list of 1320 Experts worldwide ranked by ideXlab platform

Branstetter Nicole - One of the best experts on this subject based on the ideXlab platform.

  • Consumer Perceptions of Brand Names
    'Oklahoma State University Library', 2017
    Co-Authors: Branstetter Nicole
    Abstract:

    Recently in the Marketplace we have seen the use of Punctuation Marks in prominent brand names such as Yahoo!, Toys “R” Us, and Chick-fil-A. Whether an exclamation point, dashes, a greater than symbol, a question Mark, or quotations, these brands have made the intentional choice to incorporate something different into their names. This irregularity causes us to pause and consider the brand’s choice. Whether the addition of a Punctuation Mark produces any meaningful or measurable change for the firm employing its use has been previously unexplored in academia as no prior research has ever looked at this phenomena. The purpose of a brand is essentially to differentiate the firm from its competitors. An effective brand name must then find a way to stand out from that of a competitor and to instill potential customers with positive associations about the firm it represents. The question for brands such as Yahoo! then becomes, is the addition of an exclamation point accomplishing this goal? More broadly, has this incorporation of Punctuation Marks made a meaningful difference in the success or failure of these brands? Can a Punctuation Mark prompt a specific response or perception from a consumer? Does a Punctuation Mark have the power to influence how consumers view and respond to brands? These questions highlight the importance of the present study. In examining brand names and their usefulness, we draw from Keller’s associative network theory to better understand how consumers are going to respond to Punctuation in brand names (Keller, 1993). This theory illustrates the brand schema that is created in the minds of consumers as an array of associations branching out from the brand itself forming the cognitive basis for brands (Keller, 1993). From this, we know that every touchpoint the consumer has with a brand creates an association branching out from the brand, however we do not know what role Punctuation plays in this psychological process. Among the extensive research surrounding brand names and their effect on consumer perceptions there is no mention of Punctuation in brand names. Our study aimed to address this gap in brand name research. For our experiment, we used an Amazon Mechanical Turk sample that was deemed representative of the U.S. population. Respondents were randomly shown one of four experimental conditions, which included either a punctuated brand name or its non-punctuated counterpart. They were next asked to indicate their feelings on how exciting, interesting, and fun they felt this brand name was. This study found that Punctuation indeed has a measurable effect on consumers’ perceptions of brand names. Respondents found brand names with an exclamation point to be more exciting, more fun, and more interesting than brand names without an exclamation point.Department of Marketing and International Busines

  • Consumer perceptions of brand names
    2017
    Co-Authors: Branstetter Nicole
    Abstract:

    Recently in the Marketplace we have seen the use of Punctuation Marks in prominent brand names such as Yahoo!, Toys "R" Us, and Chick-fil-A. Whether an exclamation point, dashes, a greater than symbol, a question Mark, or quotations, these brands have made the intentional choice to incorporate something different into their names. This irregularity causes us to pause and consider the brand's choice. Whether the addition of a Punctuation Mark produces any meaningful or measurable change for the firm employing its use has been previously unexplored in academia as no prior research has ever looked at this phenomena.The purpose of a brand is essentially to differentiate the firm from its competitors. An effective brand name must then find a way to stand out from that of a competitor and to instill potential customers with positive associations about the firm it represents. The question for brands such as Yahoo! then becomes, is the addition of an exclamation point accomplishing this goal? More broadly, has this incorporation of Punctuation Marks made a meaningful difference in the success or failure of these brands? Can a Punctuation Mark prompt a specific response or perception from a consumer? Does a Punctuation Mark have the power to influence how consumers view and respond to brands? These questions highlight the importance of the present study.In examining brand names and their usefulness, we draw from Keller's associative network theory to better understand how consumers are going to respond to Punctuation in brand names (Keller, 1993). This theory illustrates the brand schema that is created in the minds of consumers as an array of associations branching out from the brand itself forming the cognitive basis for brands (Keller, 1993). From this, we know that every touchpoint the consumer has with a brand creates an association branching out from the brand, however we do not know what role Punctuation plays in this psychological process. Among the extensive research surrounding brand names and their effect on consumer perceptions there is no mention of Punctuation in brand names. Our study aimed to address this gap in brand name research.For our experiment, we used an Amazon Mechanical Turk sample that was deemed representative of the U.S. population. Respondents were randomly shown one of four experimental conditions, which included either a punctuated brand name or its non-punctuated counterpart. They were next asked to indicate their feelings on how exciting, interesting, and fun they felt this brand name was. This study found that Punctuation indeed has a measurable effect on consumers' perceptions of brand names. Respondents found brand names with an exclamation point to be more exciting, more fun, and more interesting than brand names without an exclamation point

Blin Lynn - One of the best experts on this subject based on the ideXlab platform.

  • Irresolution and Completeness in Lydia Davis’ « How I Know What I Like »
    'OpenEdition', 2020
    Co-Authors: Blin Lynn
    Abstract:

    If the urge to write comes from the realization that, according to Maurice Blanchot, nothing can be done with words, reading Lydia Davis’ short stories demonstrates Blanchot’s further claim that reading is situated beyond and before comprehension. Davis, who translated Blanchot (as well as Leiris, Flaubert and Proust), is mostly known for her short, short stories, sometimes known as flash fiction or micro fiction. Though her work is not confined to short, short pieces, in each collection, they make up roughly 50-75% of the stories. Though her stories are short on character, scanty of plot, and vague or silent in regards to place, they are replete with meaning. In order to grasp the meaning, the reader must delve into the workings of English grammar, a domain that Davis, as a translator has probed with minute consideration. Paul De Man wrote that meaning is always displaced with regards to the meaning it initially intended. This displacement is of course, the source of misunderstanding and eventual conflict. Davis works with this idea of displaced meaning in her stories, and her attention to language invites the reader to examine her stories down to the very morpheme, and in some cases down to the Punctuation Mark. The analysis of « How I Know What I Like » from Davis’ 2015 collection Can’t and Won’t will demonstrate through her use of function words, modality and Punctuation how the very fleetingness of this short, short-story leaves an indelible impression on the reader.Si, selon Maurice Blanchot, l'envie d'écrire vient du constat qu’on ne peut rien faire avec les mots, la lecture des nouvelles de Lydia Davis démontre bien une autre affirmation de Blanchot : que la lecture se situe au-delà et est antérieure à la compréhension. Davis, qui a traduit Blanchot (ainsi que Leiris, Flaubert et Proust), est surtout connue pour ses nouvelles très courtes, parfois appelées flash-fiction ou micro-fiction. Bien que son travail ne se limite pas à de courtes pièces, dans chaque recueil, elles représentent environ 50 à 75% de ses nouvelles. Bien que ses récits puissent paraître pauvres sur le plan des personnages, peu intenses sur le plan de l'intrigue et vagues ou silencieux sur le plan des lieux, ils ne sont pas pour autant moins riches en signification. Pour en saisir le sens, le lecteur doit se plonger dans les rouages de la grammaire anglaise, un domaine que Lydia Davis, en tant que traductrice, a exploré avec beaucoup d'attention. Paul De Man a écrit que le sens est toujours déplacé par rapport à celui qui était initialement prévu. Ce déplacement est bien sûr la source de malentendus et d’éventuels conflits. C’est à cette notion de sens déplacé, ainsi qu’à la complexité du langage, que Davis porte son attention, invitant le lecteur à une exploration jusque dans les moindres morphèmes, et dans certains cas, jusqu'au signe de ponctuation. L'analyse de « How I Know What I Like » du recueil Can't and Won't (2015) démontrera, malgré la fugacité même de cette courte histoire, comment son emploi de mots de fonction, de modalité, et de ponctuation œuvrent ensemble afin de laisser au lecteur une impression indélébile

  • When going too far is going just far enough: Appropriation, parody and adaptation in Lydia Davis’short stories
    'OpenEdition', 2019
    Co-Authors: Blin Lynn
    Abstract:

    In Lydia Davis’ Can’t and Won’t, out of the 120 short stories, 14 are appropriations and translations of Flaubert’s letters to his friend and mistress, Louise Colet, during part of the time he was writing Madame Bovary. Appropriation of the works of others is a constant in Davis’ oeuvre, as is the theme of translating and translators. Her attention to language is such that the simple modification of a prepositional phrase or even a Punctuation Mark can transform the works she is appropriating and bestow upon them a new genre. All of Davis’s writing is infused with the fine eye and attuned ear of the translator, giving an additional urgency to a form that, because of the very great concision that is specific to short-short fiction, is already infused with its own distinct tension. Davis’ attention to language has been honed by her work as a translator, and many of the questions that a translator is called upon to answer in their task of giving voice to a text in a foreign language find a resounding echo in her short stories. Even though appropriation must be appraised with different criteria than that applied to translation, an examination of Davis’ work demonstrates how much they share. Davis’ specific attention to language has become a key tool in her appropriation not only of Flaubert’s letters but in her appropriation of other authors as well.Dans le recueil de nouvelles, Can’t and Won’t de Lydia Davis, 14 des 120 nouvelles sont des appropriations et des traductions de la correspondance de Flaubert avec son amie, et maitresse, Louise Colet, durant une partie de la période où il écrivait Madame Bovary.L’appropriation des œuvres des autres est une constante dans l’œuvre de Davis, ainsi que le thème de la traduction et celui des traducteurs. Son attention au langage est si intense qu’un phénomène aussi anodin que la modification d’un groupe prépositionnel, ou même celle d’une simple marque de ponctuation modifie l’œuvre qu’elle s’approprie, la faisant passer d’un genre à un autre.Toute l’écriture de Davis est insufflée de son œil et de son oreille affinés de traductrice, octroyant ainsi, une urgence supplémentaire à une forme dont la très grande concision lui assure déjà une tension certaine. L’attention que Davis porte au langage est aiguisée par sa pratique de traductrice. Bien des interrogations qui sont celles de la traductrice dans sa tâche de donner voix à une langue étrangère résonnent dans ses nouvelles. Bien que l’appropriation doive faire appel à des outils d’évaluation qui ne sont pas les mêmes que ceux de la traduction, nous verrons à travers les nouvelles de Davis, qu’ils s’en rapprochent. En examinant comment Davis s’approprie les œuvres d’autres auteurs, nous démontrerons comment cette attention spécifique qu’elle porte au langage est devenue un outil important, non seulement dans l’usage qu’elle fait des lettres de Flaubert, mais aussi celui qu’elle applique à d’autres œuvres

Meta Kartika - One of the best experts on this subject based on the ideXlab platform.

  • Errors Made By The Third Semester Students at IAIN Tulungagung in Using Punctuation Marks in Writing Essay
    2014
    Co-Authors: Meta Kartika
    Abstract:

    Keywords: errors, Punctuation Marks, writing essay In IAIN Tulungagung, writing is one of the main subjects for English Department Program. In the third semester’s student Academic Year 2013/2014, the students learn about ‘essay’. Essay itself is a group of paragraph about a specific subject. Usually, it contains of five paragraphs. However, in writing essay, the students have some problems to be faced, and one of them is about ‘Punctuation Marks’. Sometimes, Punctuation Mark has seen as a little thing, but actually it has a big effect which influences a written work quality, they are grammatically and semantically effect. Actually, many errors were made by the students in using Punctuation Marks in writing essay. It would determine the quality of the students’ writing work. The formulation of the research problems were: 1) What are the errors made by the third semester students at IAIN Tulungagung in using Punctuation Marks in writing essay? 2) What are the dominant errors made by the third semester students at IAIN Tulungagung in using Punctuation Marks in writing essay? The purpose of this study were to: 1) Know what the errors made by the third semester students at IAIN Tulungagung in using Punctuation Marks in writing essay are, 2) Know the dominant errors made by the third semester students at IAIN Tulungagung in using Punctuation Marks in writing essay? Research Method: 1) the research design of this study was descriptive design with quantitative approach, 2) the population of this study was all the third semester students of English Department Program at IAIN Tulungagung, 3) the sample was A class consisting 27 students, 4) the instrument that is used to collect the data is documentation 5) the data analysis was identifying, classifying, and tabulating the errors made by the third semester in using Punctuation Marks in writing essay. The results showed that there are seven kinds of Punctuation Marks (comma, period, semicolon, colon, apostrophe, question Mark, and exclamation Mark) which are classified into three types of errors made by the students; consists of error of omission, addition, and misformation. In grammatically, there are 219 errors which 164 times error of omission, 39 times error of misinformation, and 16 times error of addition While in semantically, there are 48 errors which 32 error of omission, 9 times error of addition, and 7 times errors of misformation. viii Based on the data gotten by the researcher, the dominant errors showed in error of omission which in grammatically calculated 75%, and in semantically calculated 66%. Omission of comma is the highest occurred. So, it can be concluded that the students still made many errors in the using of Punctuation Marks in the two functions, grammatically and semantically. The students made the errors in three types; they were omission, addition, and misformation. Error of omission is the dominant error that the students made. After this thesis finishing, hopefully it can be helped the students to understand enough about the importance of using Punctuation Marks to their writing, and they know the function of Punctuation Marks itself

Faishol Hadi - One of the best experts on this subject based on the ideXlab platform.

  • error analysis of using Punctuation Mark made by math students in writing essay math question
    JURNAL EDUKASI: KAJIAN ILMU PENDIDIKAN., 2017
    Co-Authors: Faishol Hadi
    Abstract:

    The objective of this research is to describe students’ error in using Punctuation in writing essay math question. The participants of this research were ten Math department students of STKIP Al Hikmah who took English for Reading Course on the second semester. One of the objectives of this course was the students were able to compose an accurate essay math question based on using proper English writing rule. To reach the objective, the students were equipped by an English reading course book which completed by an exercise that instruct the students to compose Essay Math Question. The research was conducted in descriptive quantitative research design. Data were taken from students’ work composing essay math question. Punctuations which are investigated on this research were capital letter, comma, apostrophes, question Mark, and quotation Mark. The result of the study showed that most students were capable in using capital letter in writing.However, many students were not able to use accurate comma for subordinating and coordinating conjunction. Most of them did not use comma when composing a sentence in their writing when the sentence had subordinating and coordinating conjunction

Rault Julien - One of the best experts on this subject based on the ideXlab platform.

  • Le point de suspension, idéogramme libertin du XVIIIe siècle
    'OpenEdition', 2018
    Co-Authors: Rault Julien
    Abstract:

    Cet article souhaite montrer comment le point de suspension, dont l'usage s'est véritablement développé au XVIIIe siècle, est absolument emblématique des enjeux esthétiques, idéologiques et épistémologiques de la pensée libertine ; comment, sur un plan diachronique, s'est constituée une dimension pérenne transgressive et satirique du signe de ponctuation au regard d'un imaginaire de la langue classique, fondé sur la clarté, l’hermétisme, l'achèvement. Le XVIIIe siècle apparaît ainsi comme le moment déterminant dans la constitution d'un imaginaire libertin du point de suspension, que l'on peut comprendre à partir de la valeur de latence, laquelle introduit, face au point de l'ordre, l'excès et la labilité du sens et du sujet. Un contre-point.This work considers the suspension point, whose uses really developed in the XVIIIth century, as an element absolutely symbolic of the esthetical, ideological and epistemological stakes in the libertine thought ; on a diachronic plan, this Punctuation Mark is transgressive and satiric compared to an imagination of the classic language, based on clarity, hermetism, completion. The XVIIIth century so appears as a crucial moment in the constitution of a libertine imagination of a Punctuation Mark whose value can be defined with the term of latency